The Silk Road is the commercial bridge that united East and West over the centuries, a place of not only material but cultural exchange where habits, knowledge, philosophies, religions and languages mixed and influenced each other.
On a handwoven base that recalls the fleece of animals, a harsh landscape but also the cocoons of silkworms, the main path winds from which secondary trails start, reaching distant lands, changing and modifying the uses and customs of people.
Its shape recalls a pulsating and vital organism, a textile geography in constant movement and evolution.
Handweaving, personal technique
Wool, cotton, silk, steel wire, ink paint and spices
40 x 120 x 9 cm
------------------------- ITA
Tessitura
Lana, cotone, seta, filo di acciaio, pittura ad inchiostro di china e spezie
40 x 120 x 9 cm
La Via della Seta è il ponte commerciale che ha unito Oriente ed Occidente nei secoli, luogo di uno scambio non solo materiale ma soprattutto culturale dove abitudini, conoscenze, filosofie, religioni e lingue si sono mescolate ed influenzate a vicenda.
Sopra una base tessuta a telaio che rimanda al vello degli animali, ad un paesaggio aspro ma anche ai bozzoli del baco da seta si snoda il cammino principale da cui partono trame secondarie che vanno a raggiungere terre lontane, modificandosi e modificando usi e costumi delle genti incontrate.
La sua forma ricorda un organismo pulsante e vitale, una geografia tessile in continuo movimento ed evoluzione.